代办公证
猿翻译
联系我们
  • 电话:
    400 0660 968
  • 手机:
    130 5102 2103
  • 地址:

    北京市海淀区中关村东路18号财智国际大厦C座1505室

口译
当前位置: 主页 > 猿翻译 > 口译
口译
陪同口译
天和嘉译翻译公司的口译人员能够负责外事接待、公证处公证口译、与外商联络安排和沟通、展览会现场口译、工程安装现场翻译等口译工作,在商务陪同、旅游陪同等活动中同时提供口译工作;涉及外语导游、购物陪同、旅游口译、商务口译等 ...
 
交替传译
口译员坐在会议室里,一面听演讲者讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员可以用听着熟悉的语言准确、完整地重新表达演讲者的全部信息内容,就像自己在演讲一样 。
 
 
同声传译
简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断演讲者讲话的情况下,不间断地将内容翻译给听众的一种方式。同声传译是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。
 
服务优势
专业
20年口译翻译服务积累, 翻译服务领导品牌。
统一
针对同类型信息,确保术语的规范及统一,保证对外交流的统一形象。
多语种
提供英语、俄语、法语、西班牙语等语种的同声传译服务,和60余个语种的交替传译与陪同翻译服务。
全球服务
在口译翻译方面,语言桥拥有丰富的优质译员资源,覆盖全国各地与各主要国家与地区,能够有效应对来自全球范围内的口译需求。
 
一站式会议服务

会前
驻会人员 会务人员
志愿者培训
背景资料汇整、翻译
资料库、网站、会务APP建立
媒体宣传
会中
双语礼宾人员
志愿者部署、管理跟会人员
高端口译(同传/交传)
大会微博实时翻译
专业会议视听设备
会后
双语新闻发布会口译
新闻稿撰写/翻译
大会视/音频听录、听译
视频多语配音